Le journal de Cyrielle

Blog de Cyrielle, illustratrice/bédéiste freelance résidant à Lyon.

samedi 16 février 2008

Et encore un!

Je participe à un autre concours pour le Japon (oui, je sais, j'arrête pas!)
Voici quelques planches. Je suis partie sur un système d'histoires courtes.
Voici la première (toujours de droite à gauche pour la lecture):

EDIT: Traduction dans les commentaires
Planche160208n1
Petits détails:
Planche160208n2
Au passage, j'ai reçu le Zaza Mimosa de mars dans lequel j'ai illustré la page Blagues.
Pour voir tout ça, rendez-vous dans les librairies en mars!
Planche160208n3

Merci à Charlotte pour son adorable Fanart!
Planche160208n4
Et hop dans la galerie ^-^

A très bientôt!
(avec la recette des onigiri peut-être ^-^)

Posté par Cyrielle 1 à 02:54 - Boulots, concours - Commentaires [38] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

Commentaires

Tes planches sont magnifiques ! J'adore !

Posté par rumiko, samedi 16 février 2008 à 09:27

superbe ces planches ! j'espère que ça marchera pour le concours !!

Posté par rebz, samedi 16 février 2008 à 09:44

Didonc, j'aime beaucoup, c'est très doux ! le noir&b est bien je trouve, pour ces ptites histoires... on croise les doigts !

Posté par sway, samedi 16 février 2008 à 10:06

regarde la rubrique animaux, c'est moi qui ai fait les dessins du Jaguar...Par contre j'ai toujours pas reçu le mag' T_T

Sinon tes planches sont magnifiques, mais je suis encore impressionnée par ta maitrise du japonais, de mon point de vu, y a pas de fautes et tout, c'est trop la classe !

Posté par yllya, samedi 16 février 2008 à 11:08

J'adore ton travail sur planche, les personnages sont vraiment mignons et soignés ! ^^
Maaais t'as appris le japonais en combien de temps pour le maitriser si bien comme ça ? ><"
Et c'est quoi comme concours dis ? °°

Posté par St'L, samedi 16 février 2008 à 12:06

Vous faites de super beaux dessins !

Posté par sarah, samedi 16 février 2008 à 12:14

Waw c'est maaagnifique!
Je vais vite demander à ma mailleure amie (japonaise) de traduire tout ça pour moi.
Vivement que je parle japonais couramment moi aussi!

Posté par Nitt, samedi 16 février 2008 à 12:34

Réponses

Rumiko - Merci beaucoup!

Rebz - Merci! j'espère aussi!

Sway - Merci beaucoup *^-^*

Yllya - Effectivement, j'avais pas remarqué, très sympa les dessins ^-^ Merci beaucoup, tu arrives à tout lire? Franchement, c'est vraiment pas grand chose ce que j'ai écrit, c'est très simple à faire... Mais merci!

St'L - Merci *^-^* Je suis loin de maîtriser le japonais! Ça s'apprend tous les jours (j'ai commencé il y a un an) C'est un concours organisé par l'Ambassade du Japon.

Sarah - Merci beaucoup!

Nitt - Merci beaucoup *^-^* Lol! Je parle pas japonais couramment! C'est vraiment pas grand chose ce qui est écrit...

Posté par Cyrielle, samedi 16 février 2008 à 13:08

Alors là c'est super chouette! J'espère que ca va marcher et que ca va s'exporter au delà des frontières nippones! good luck!

Posté par luria, samedi 16 février 2008 à 13:48

ah oui, moi je veux la recette des onigiri^^ et bravo pour le concours auquel tu as participé

Posté par Manou, samedi 16 février 2008 à 14:26

niaaaa! j'adooore ta BD elle est supra choupi! et la couv je suis tres fan n_n! ça ferait un beau tableau ;)
bisouuuus

Posté par chklé, samedi 16 février 2008 à 15:31

wilow

Je voulais juste te demander si tu parler courament le japonnais, ou que tu l'ecrivais courament...enfin j'adoReuh le japon et je voulais juste savor ça ^^

merci beaucoup d'avance pou ta reponse
bisous

Posté par Alex, samedi 16 février 2008 à 15:54

On croise les doigts pour ce concours ^^ T'es planches sont vraiment superbes et mériteraient d'être remarquées. L'effet en fond et autour des bulles est bien utilisé ça fait très japonais d'ailleurs, c'est le but je suppose... EN tout cas encore et toujours, bravo bravo :)

Posté par kmi#ep, samedi 16 février 2008 à 17:57

Traduction?

Super!
Si t'as un peu de temps, peux tu nous traduire... Je tente d'apprendre le japonais et j'ai juste compris la dernière bulle "konnichiwa!"

Posté par Alexou, samedi 16 février 2008 à 18:26

Réponses

Luria - Merci beaucoup! Je l'espère aussi!

Manou - Merci! Je la donnerais bientôt cette fameuse recette ^-^

Chklé - Merki miss! Plein de bisous!!!

Alex - Parler couramment est un bien grand mot. Parler couramment signifie comprendre totalement le japonais ce qui est loin d'être mon cas. Je commence seulement à me débrouiller. L'important quand on apprend le japonais c'est aussi d'apprendre l'écriture en même temps.!

Kmi#ep - C'est très gentil *^-^* Non l'effet que j'ai donné n'avait pas pour but de faire japonais... En fait, je l'utilise très souvent quand je bosse au crayon. J'avais envie de le faire pour ces planches, c'est tout. Merci beaucoup!

Alexou - Lol! C'est déjà un bon début ^-^ Mais tu arrives à voir ce qu'il y a écrit dans toutes les bulles? En fait, le peu que j'ai écrit ne raconte pas grand chose... J'ai même failli ne rien mettre parce que je pense que les images se suffisent à elles-mêmes. Mais j'essayerais de vous mettre la traduction quand j'aurais un peu de temps ^-^

Posté par Cyrielle, samedi 16 février 2008 à 18:41

Oui voila, c'est juste dommage qu'il n'y ait pas de traduction mais sinon c'est vraiment adorable !

Posté par Chlo, samedi 16 février 2008 à 20:06

wow

c'est super mignon! ton style corrrespond vraiment bien à l'histoire en plus :) dommage que ça soit pas plus long :P

Posté par kuri, dimanche 17 février 2008 à 00:45

C'est vraiment très joli et bien fait... avec ça si tu gagne pas ! ;) En tout cas c'est ce que je te souhaite :)

Par contre, je suis un peu curieux et j'aurai bien aimé savoir ce qui était écris parce que j'y connais rien moi en Japonais ^-^

Posté par moino, dimanche 17 février 2008 à 13:22

Un titre mysterieux!

Non en effet, même si en plissant des yeux j'arrive à "déchiffrer" les caractères, je ne connais aucun kanji et le titre reste donc un mystère...
Lire un "manga" en VO aussi génial que frustrant : les superbes dessins nous font imaginer des histoires qui sont surement loin de la volonté de l'auteur...c'est comme suivre un film depuis la cuisine!

Posté par Alexou, dimanche 17 février 2008 à 17:01

quel talent!!!

Non seulement, mademoiselle dessine très bien mais en plus est instruite, n'apprend pas le japonais qui veut!!!!

Peux être et en plus, tu es jeune et jolie!!!

amicalement

Anne-Françoise

Posté par Petit caillou, dimanche 17 février 2008 à 17:42

Je suis vraiment très fan de tes planches en noir et blanc. As-tu essayé de panacher couleurs et noir & blanc (ou de faire des planches de noir et blanc avec de toutes petites taches de couleur), ce pourrait être 'explosif' ! :)

Posté par Zag, dimanche 17 février 2008 à 22:50

Réponses

Chlo - Merci! je vais la mettre!

Kuri - Merci beaucoup ^-^ Il y en aura d'autres, c'est une histoire courte en fait... D'autres viendront!

Moino - Merci beaucoup! Oui je vais mettre la traduction.

Alexou - Oui enfin, là, même sans texte, on comprend. J'aurais vraiment pu m'en passer en fait.

Petit caillou - Merci beaucoup *^-^* C'est très gentil.

Zaq - Merci beaucoup. Très bonne idée, merci! Je ferais quelques tests ^-^

Posté par Cyrielle, dimanche 17 février 2008 à 23:46

Traduction BD

N'oubliez pas, on lit de droite à gauche!

Couverture:
Titre: La lettre et autres histoires courtes.

Planche 1 :
Encart - Une lettre? C'est très simple. Mais c'est aussi très compliqué n'est-ce pas?

Planche 2:
"Dokidoki" Onomatopée japonaise qui évoque le coeur qui bat la chamade.

Planche 3 :
Case 1 - Super!Vraiment? J'irais demain!
Case 2 - Tiens?
Case 3 - Tomohisa kun.

Planche 4:
Case 4 - Euh...
Case 5 - Ah, Megumi chan.

Planche 5:
Case 2 - Bonjour.
Case 3 - Encore une fois
Case 6 - J'abandonne.

Et voilà!

Posté par Cyrielle, dimanche 17 février 2008 à 23:56

Super les dessins en noir et blanc, j'adore!

Posté par Alienor, lundi 18 février 2008 à 14:36

C'est super joli! J'adore :D

Posté par Justine, lundi 18 février 2008 à 15:11

Le concours

Tiens, tu parles bien de la 2ème Edition du "International MANGA Award"?

Posté par Ange, lundi 18 février 2008 à 15:29

Réponses

Alienor - Merci! ^-^

Justine - Merci beaucoup!

Ange - Ça s'appelle MOFA. Les renseignements se trouvent sur me site de l'ambassade du Japon en France. Mais oui, je crois bien que c'est ça ^-^

Posté par Cyrielle, lundi 18 février 2008 à 16:15

Oui, j'ai également travaillé sur ce concours... ;)

Posté par Ange, lundi 18 février 2008 à 16:49

Réponse

Ange - Ah!? C'est vrai?! J'aimerais vraiment voir ce que ça donne ^-^ Zut! On est en concurrences (enfin, on est beaucoup à l'être de toute façon!);)

Posté par Cyrielle, lundi 18 février 2008 à 17:09

J'ai laissé de côté pour l'instant, le temps de me consacrer à d'autres projets.
J'ai un peu regretté le manque de précisions concernant le sujet et la forme du projet cependant.

Je pense que nous ne sommes pas vraiment en "concurrence" puisqu'il n'y a pas une forme particulière qu'ils s'attendent à favoriser.
Nous serions en concurrence si nous proposions le même travail, sous la même forme et traitant les mêmes idées :)
Je pense que beaucoup d'ouvrages déjà publiés seront proposés par des auteurs professionnels (comme l'an dernier).
Dur dur!

ps : ta couverture est très jolie

Posté par Ange, lundi 18 février 2008 à 17:45

Bonne chance

Hello Cyrielle!! Je croise les doigts pour le concours, tes planches sont tout simplement superbes en noir et blanc. Magnifique travail :D

Posté par Fandre, lundi 18 février 2008 à 18:31

Réponses

Ange - Je plaisantais quand je disais qu'on était en concurrence ^-^ C'est vrai qu'il n'y a aucune directive... J'ai participé à deux autres concours pour le Japon jusqu'à présent et je savais un minimum ce qu'ils attendaient. Je ne suis pas sûre que pour ce concours ils se tournent vers des manga d'auteurs... Vu les sélectionnés du premier concours, ça a l'air très "classique", très "commercial". Ce serait mieux qu'ils encouragent les "jeunes talents" plutôt que de récompenser des travaux déjà publiés... Mais bon, malheureusement ce n'est pas moi qui fixe les règles!

Fandre - Merci beaucoup! *^-^*

Posté par Cyrielle, lundi 18 février 2008 à 18:59

sugoi mangaka ne!

Omedetou gozaimasu!
Anata no e wa subarashii wa ne!
Watashi mo nihongo no benkyou o shite imasu, Toukyou de. Minna no nihongo wa mottomo ii hon ;)
J'ai aussi mis en image sur mon blog quelques anecdotes de ma vie ici, dont pas mal de prises de tête avec les cours de japonais...
Bonne chance pour le concours !

Posté par yuzu masqué, mardi 19 février 2008 à 10:55

Réponse

Yuzu masqué - Arigatou gozaimasu! Anata wa totemo yasashii de su ne!Sugoi! Toukyou ni sunde imasu ka?!
Tu as beaucoup de chance! J'aimerais tant aller vivre là-bas quelques temps! Je vais aller faire un tour sur ton blog!

Posté par Cyrielle, mercredi 20 février 2008 à 21:32

waaah j'aime beaucoup, en plus je trouve l'héroïne vraiment adorable, la couverture est magnifique :3

et même en noir et blanc tes dessins sont superbes je trouve l'ensemble très poétique, très doux, sensible... en fait ça fait très Japonais ^^

Posté par a panda, samedi 23 février 2008 à 12:04

Réponse

A panda - Merci beaucoup *^-^* Très japonais? C'était l'effet souhaité ^-^

Posté par Cyrielle, samedi 23 février 2008 à 13:16

j'adore la couv ! trop tip top !! (j'y peux rien je préfère la couleur en dessin...) mais sinon c'est tout super comme d'hab ! ;-)

Posté par sev, jeudi 28 février 2008 à 12:41

Réponse

Sev - Merci beaucoup!

Posté par Cyrielle, samedi 1 mars 2008 à 11:23

Poster un commentaire







Rétroliens

URL pour faire un rétrolien vers ce message :
http://www.canalblog.com/cf/fe/tb/?bid=100490&pid=7971402

Liens vers des weblogs qui référencent ce message :